公告版位
Airbugs is Here
自從得到很多Next-Gen Seq (RadSeq) 資料之後,一直都在試著玩不一樣分析程式,其中一個叫做treemix

因為(一)它的output files可以直接用R做出美美的圖,(二)可以用likelihood method來計算不同族群間是不是有顯著的migrants,(三)並且可以計算哪一些SNP(and the loci)與genomic的歷史很不一樣!(可能是under selection)。所以當然就要玩一下!(雖然它是應用在population level與我的species level divergences不一樣,而且”不能有missing data“,但是玩一玩還是很有趣)。

我的電腦是MacBook Pro 使用Mavericks,想要跑Treemix你需要gsl library跟boost。但是在安裝以上兩個libraries之前,你必須要有Xcode跟安裝好command line tool。另一個是安裝HomeBrew!自從有了 brew install 世界變得好easy!!
(brew install gcc大概需要三十分鐘,但是連gfortran都有了,scipy也就可以穩定安裝沒有問題。)
(brew install boost大概只需要兩三秒,gsl的話...只能從download source codes開始。)
(Xcode有安裝好的話,在terminal 輸入 xcode-select --install後按return就OK了『會有畫面叫你按確認跟下一步還有同意』)。

上面這些東西你都有安裝好的話,安裝 Treemix就沒有問題了!!

先介紹一下原始資料,是Dynastes屬甲蟲的RadSeq library,共有52個samples,用pyRAD整理之後得到大於60k個loci,下面是用>60k unlink SNPs 做的 ML tree:
(註:因為是SNPs,沒有invariable site,所以model就簡單選用GTR + Gamma)。
fig1


下面圖是Treemix output的maximum likelihood phylogeny (只有3141 shared SNPs (loci)),所以可以知道必須沒有missing data這一項讓原本6萬個loci頓時變成只有3千多個可以用)...
lnL = 767.481
data量很小,所以出來的tree也怪怪的,像ty(美東白兜)應該是ma跟mo的姐妹群,但是卻被放在gr(美西白兜)與hy(墨西哥白兜)的姐妹群。不過只是玩玩,所以沒關係:
fig2

接下來就是加入migration events,看看model有沒有顯著的fit更好。圖二是假設有9個migration events,他們會發生在哪些物種之間。
lnL = 804.123
model假設物種間有gene flow/introgression的lnL顯著的比設定沒有gene flow的好!你可以在過程中一直增加migration events(隨便你設定使用 -m flag),然後一直做likelihood ratio tests來看到底可能有多少種間交流發生。
(我的data -m = 8時候lnL = 801.719, -m = 10時lnL = 805.783。)
fig3


挺好玩的一個program,雖然大部份都是pop genomic的研究員在使用,像人類各族群的來源及小狗各種品系之間的關係(Treemix paper的Fig. 6),但是如果把不同物種想成其實就是獨立演化中的不同族群,那Treemix沒理由不能用!只是data量太小的時候結果怪怪的...
我的目的是看有沒有由sep + occ祖先進入ma + mo祖先的introgression,因為這兩個系群在中美洲共域,身體顏色趨同演化,因此有假說解釋可能是利用雜交過程,適應性的體色基因可以在不同物種(系群)之間交流,那我的結果似乎可以支持這個論點,introgression的量還蠻大的(橘紅色的箭頭)。


最後補上用比較少物種比較多shared SNPs的結果(共11062個loci)。
lnL 0 migration = 177.222
migration m =3, lnL = 226.328 (m2, lnL = 222.579; m4, lnL = 228.171)。
reduced_dataset

其中由sep introgression進入inter (ma + mo)就是中美洲共域的三種,introgression的方向也合乎預期。sep + occ進入lic也符合預期,因為在安地斯山脈的西部lichyi的確有可能與occidentalis在相距不遠的地方發現,lic跟occ也有相似的頭角性狀,introgression會發生也不意外。但是由gr進入sep的introgression就一點理由都沒有了....也許這個model真的還是不合適用在分化已經太遠的系群之間。

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

親緣地理學的發展將近三十年了,過程中出現了很多方法及想法的改變,
剛好我這個世代的研究生都參與過這一些變化。
雖然還有一些領域仍使用較早先展的理論與方法從事相關研究的問題探討,
我想應該會有人對為什麼某些方法會被淘太有問題,
及如果使用這些舊方法會有什麼問題不了解。

心血來潮就用大家最熟悉的智人歷史來呈現,希望有人有興趣。

1. Tree-based:
剛開始親緣地裡發展是基於我們對系統發育(Phylogenetics)研究的瞭解,
當我們把同樣的分析方法(原本使用於物種間的比較)套用到物種內的階層,
我們也時常可以發現不同的族群的生物個體可以被分子證據歸類在不同類群。

“正如物種之間的關係可以用分子關係來表示,個體之間的關係應該也可以用分子關係來表示!”

1987年Cann與其同事在Nature期刊上發表了第一個智人的粒線體親緣樹,
並由觀察此親緣關系樹的分支,歸納出了一些智人演化的重點:
非洲起源:智人有兩大支系,其中一支僅包含現代非洲人,另一支包含所有大洲的人種。
多次走出非洲:除非洲之外,其它各地的人種都是並系群,不是同一祖先的後代。
mtHumanTree
Cann R.L. et al. 1987. Mitochondrial DNA and human evolution. Nature, 325: 31-36.


2. Coalescent-based:
我們可以發現上面的例子只是看圖說故事而已,沒有任何統計支持。
於是2002年Templeton使用他發展的方法Nested Clade與粒線體加上Y染色體基因樹,
呈現親緣關係比較接近的基因型多半分佈在地理上接近的區域,此情形並不符合隨機分佈。
但是同一個地理區域中也同時有遺傳差異極大的不同基因型,
這些大不同基因型遺傳上最接近的其他基因型卻可在其它地理區域發現。
這些分化很大的不同型很可能是因為不同地理區之間的遺傳交流帶到不同除群的。

親緣地理學由看圖說故事變成有統計支持其故事性的一門科學。
coalescent
Templeton A.R. 2002. Out of Africa again and again. Nature, 416: 45-51.


3. Model-based:
之前人研究親緣地裡的方法都是基於假設所重建的基因樹可以代表不同個體之間的關係!
但是這一個假設成立嗎?
例如所有現代智人粒線體基因可以追溯到20萬年前的mitochondrial Eve,
所有Y也可以追溯回去一個共通的祖先Adam,那所有智人就是這對Adam + Eve的後代嗎?
當然不是,溯源回去的Y Adam跟Mito Eve根本不是活在同一個年代,
用其它體染色體的基因溯源,每個基因追溯回去的祖先時常都是不同一個:
例如MC1-r是80萬年前的添丁?Histone是300萬年前的阿嬌!?
(以上存屬亂講的,用來告訴大家gene history與geneological history是不一樣的)。
那純粹根據某些基因樹重建的親緣關係就推論出來的結果,你相信嗎!?
尤其是每個基因樹都跟你講不一樣的過程,到底要相信誰呢?

如果只有單次走出非洲,其他地理區域的智人族群就不能有多樣高度分化的基因型嗎?
如果智人在非洲起源的時候就有很多不同基因型(例如有卷頭髮的人跟直髮的人),
那在其它的理區域發現同時有不同基因型就一定是多次走出非洲嗎?
兩個模型:
1:(捲髮人走出非洲一次,直髮人走出非洲另一次)
2:(難道捲髮跟直髮人不能手牽手一起走出非洲嗎?)

很明顯的之前的研究方法都沒有辦法回答以上的問題!
所以最近的研究發展就致力於根據不同假說/模型(如上),
用電腦模擬不同基因型可能因為不一樣的擴散模型而分佈在不同地理區之間的機率。

例如Fagundes及其同事2007年發表在美國國家科學院刊的文章就比較了幾個智人演化假說:
A) 單次走出非洲,並經歷族群量萎縮後復原(AFRIG)或近期族群量大爆炸增加(AFREG)。
B) 單次走出非洲,並與各地生存的直立人雜交。
C) 多次出走,但是走出去之後又會有一些人走回非洲。(Templeton 2002的推論)

他們發現現在發現於各個不同地理區的基因型,最好的解釋模型是A裡面的AFREG!

另一方面很多之前研究發現歐亞州人有些很不一樣的超級分化基因型,
以前只能用歐亞人可能曾與直立人來雜交來解釋。
但是Fagundes及其同事的研究清楚呈現:
如果用非洲單次出走且各地族群曾經歷大量擴張的模型,
非常多高度分化的基因形是可以在不同地理族群之間被保存下來的!

1. 不需要多次走出非洲,
2. 也不需要跟其他直立人種雜交,
不同智人地理族群間遺傳上就可以像現在一樣多變化。
abc
Fagundes N.J.R. et al. 2007. Statistical evaluation of alternative models of human evolution. PNAS, 104: 17614-17619.



親緣地理學的研究現在依然在轉型中,就像以上的例子,雖然可以比較不同模型,
但是很多模型有太多的因子需要參考,到底哪些是重要的哪些是不重要的?
如果計算過程不小心加入不重要的因子會不會影響不同模型的支持度,
進而導致不對的模型反而支持度較高?
另外,我們根本沒有辦法想到所有可能的歷史過程,我們只能比較一些我們想得到的模型,
要是真正的分化模型剛好沒有被我們想到加入分析怎麼辦?
會是最接近的模型得到最高的支持度?
或是我們只是隨便拿一個不相關但是統計支持度高的模型來解釋?

這些問題都是還在發展的方向,結果也尚未明瞭。
但是唯一清楚的是:不要再用看圖說故事了,也不要在根據基因樹來解釋同一物種個體之間的關係了。
phylogeoD
(courtesy to ScienceBlogs: http://scienceblogs.com/evolgen/2008/09/15/how-do-you-really-feel-dr-wake/)

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 14 Thu 2011 08:31
這是我的第一個到朋友家後面幫忙種的田,
最近下午都要來澆水,還要小心注意會不會有兔子跑來偷吃!

我們的田座落在一片森林中央!
一塊小菜圃

最近節瓜們開始在開母花了!
雖然花可以直接拿來吃,但是我還是等瓜好了....
節瓜的花

番茄們也開始忙的不可開交,
不是開花就是結果,但是這麼小就長果子,
真怕他們的果子都不大不甜...><"...
綠色的番茄
一串小番茄

還有小黃瓜也長了!!
小黃花跟小小瓜....
也許只能拿來做pickled cucumber的Baby口味,
比較嫩。不然其實感覺都長不大...
更小的小黃瓜
大概都才一公分左右

最後的重點就是絲瓜啦!
感謝阿公從台灣寄來的種子。
由於這邊到四月中下旬都還在下雪,
它們到了六月才發芽!!
最近天氣熱中於開始長絲瓜葉子了!!
發芽倆絲瓜
希望九月可以吃的到絲瓜,不然就又要到明年了...
加油阿小苗~~
終於長了兩片絲瓜葉子了

九層塔開花!  紫色的!!
很漂亮的花


第一次和朋友一起種菜,菜種太密了....
希望陽光強烈的這邊,太陽能可以多幫我一點忙!

"農夫人生" 為將來的生態有機農場做準備!!

airbugs 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這是自己第一次完成的研究,主要是碩士班時後老師建議我的題目。
後來花了比較長的時間才完成它!不過看到這一偏文章被接受發表,
心情卻比上一次台灣深山的文章高興很多~~
一整個就是碩士班的回憶。

Lineage-specific late Pleistocene expansion of an endemic subtropical gossamer-wing damselfly, Euphaea formosa, in Taiwan

主要的重點是我們發現了台灣有兩個主要的粒線體系群分散在各個
不一樣的短腹幽蟌族群內,其中一個只分散在北部(西北部)。令
一個則是全島各族群中都可以發現(廣布)。當我們檢視它們過去
的族群量變化,發現廣布的系群在很近代的一次大冰河時期有數量
上的擴增。北部的系群則是一百萬年來都很穩定。
最大的差異大概是河流水流量的差異,南部的河流冬天會因為太乾
而缺水,所以沒有辦法一值維持族群量,這一帶的族群就很容易只
有很小的遺傳多樣性(重複的瓶頸加上再拓殖效應)。
南北兩大系群應該和幾十萬年前古台灣閩江水系的流向有關,而現
今東部的族群應該都是由南方廣布系群後代拓殖過去的。


Ef
圖一呈現古閩江流域,短腹幽蟌與其近緣種的物種親緣關係樹,
分枝點上面標示的是用朔原理論模擬下族群分化前後還有當今
族群最可能的族群量大小。大圖示標示出在台灣採集的樣點,
還有每個樣點裡面不同系群所佔有的比例。


Background

Pleistocene glacial oscillations have significantly affected the historical population dynamics of temperate taxa. However, the general effects of recent climatic changes on the evolutionary history and genetic structure of extant subtropical species remain poorly understood. In the present study, phylogeographic and historical demographic analyses based on mitochondrial and nuclear DNA sequences were used. The aim was to investigate whether Pleistocene climatic cycles, paleo-drainages or mountain vicariance of Taiwan shaped the evolutionary diversification of a subtropical gossamer-wing damselfly, Euphaea formosa.
Results

E. formosa populations originated in the middle Pleistocene period (0.3 Mya) and consisted of two evolutionarily independent lineages. It is likely that they derived from the Pleistocene paleo-drainages of northern and southern Minjiang, or alternatively by divergence within Taiwan. The ancestral North-central lineage colonized northwestern Taiwan first and maintained a slowly growing population throughout much of the early to middle Pleistocene period. The ancestral widespread lineage reached central-southern Taiwan and experienced a spatial and demographic expansion into eastern Taiwan. This expansion began approximately 30,000 years ago in the Holocene interglacial period. The ancestral southern expansion into eastern Taiwan indicates that the central mountain range (CMR) formed a barrier to east-west expansion. However, E. formosa populations in the three major biogeographic regions (East, South, and North-Central) exhibit no significant genetic partitions, suggesting that river drainages and mountains did not form strong geographical barriers against gene flow among extant populations.
Conclusions

The present study implies that the antiquity of E. formosa's colonization is associated with its high dispersal ability and larval tolerance to the late Pleistocene dry grasslands. The effect of late Pleistocene climatic changes on the subtropical damselfly's historical demography is lineage-specific, depending predominantly on its colonization history and geography. It is proposed that the Riss and Wurm glaciations in the late Pleistocene period had a greater impact on the evolutionary diversification of subtropical insular species than the last glacial maximum (LGM).


短腹幽蟌~~

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


輕輕鬆鬆的一首歌



基於某個人跟我說我的中文很差
還是不要再試著翻譯好了...XD...

Deine Hand liegt in meiner
Mein Leben ab heute in deiner Hand
Kein Licht schien je klarer und reiner
Kein Schmerz hat je so hell gebrannt
In deinen Augen unendliche Weite
Ein Gruß von der anderen Seite
Wir sind verloren, wir sind verloren

Was unter Schmerzen geboren wird
muss unter Schmerzen verloren gehen
es gibt nichts was wir tun könnten
es gibt nichts was wir tun könnten
es gibt nichts was wir tun könnten
außer uns auszuruhen.

Ich werd mich nicht bewegen
Den Kopf gesengt, Genick entblöst
wart ich auf den Segen
oder den Schlag der mich erlöst
und mich entlässt in unendliche Weiten
für einen Blick auf die andere Seite
Nichts geht verloren, Nichts geht verloren

Was niemals geboren wird
kann niemals verloren gehen
es gibt nichts was wir tun müssen
es gibt nichts was wir tun müssen
es gibt nichts was wir tun müssen
außer

nichts was wir tun könnten
es gibt nichts was wir tun könnten
es gibt nichts was wir tun könnten
außer

---Von Wir sind Helden
沒有什麼我們能夠做的事~~~

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夜晚...


Mach die Lichter aus —
(把燈關了)
nahmsweise mal nicht aus
(破例一次故意不關)
Stell dich zu mir hier ans Fenster
(和我一起來站在窗邊)
und schau in die Nacht hinaus
(看看外面的夜裡有甚麼)
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
(你看到月亮先生給自己做了一副望遠鏡沒)
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
(它就是用那副望眼鏡在看我們的房間)
Wer hätte das gedacht
(有誰會這樣想過呢?)
dass der Mond so etwas macht
(月亮先生會做這樣的事)

Die Nacht dreht sich um dich allein
(黑夜一切都是為了你而存在)
Sie will am Tag noch bei dir sein
(即使白天到了,她還是想留在你身邊)
Die Nacht dreht sich um dich allein
und du schläfst einfach trotzdem ein
(而你不知覺得突然就睡著了)

Laß die Nacht doch rein
(讓黑夜純粹就是黑夜)
aus Vorsicht mal nicht rein
(若你有不知覺去注意到她,那就不純粹是黑夜了)
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn läßt
(風總是溫柔的吹,但若你不去注意它)
nistet er sich bei uns ein
(它就會自動靠過來依偎在我們身上)

Und wusstest du, dass das Sternenlicht
(你知道嗎?那些天上的星光)
kurz bevor es in den Himmel aufbricht
(在他們正要開始閃閃發光之前)
auf deiner Nase sitzt und lacht
(會跑過來坐在你的鼻子上並開心的笑著)
dann erst springt es in die Nacht
(然後才蹦碰跳跳回到夜空中)

Die Nacht dreht sich um dich allein…

Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
(如果你一嘆息,整個世界就會失去了平衡)
Motoren stottern jede Ampel wird rot
(所有引擎都會拋錨,交通號誌都會變紅燈)
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
(你就是夜晚有心跳的來源)
noch nicht einmal aufgewacht
(還沒有一次真正的醒來過)
Die Nacht dreht sich um dich
(黑夜全都是為了你而存在)
…. genau wie ich
(就像我一樣)

甜甜的一首歌...Von Wir sind Helden

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的好朋友已經進入彌留了,而我手上剩下來他帶給我的東西,是一件醜爆了的T恤!
(超長的歌名)



Meine Freundin war im Koma und ich krieg nur ein lausiges Tshirt.
(我的好朋友進入彌留了,而我還在與一件醜斃了的T恤奮戰)

Das sagt, (你說)
Du auch, (你也是)
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.

Wir wollten alle gerne ein Souvenir vom Tunnelende.
(我們都曾經想要隧道盡頭裡面的紀念品)
Du hattest selber viel Gepäck
(你幫己打包了很多行李)
und ich weiß du hast nur 2 Hände.
(而我知道你只有一雙手)
Aber gab's nicht irgendwas,dass sagt es ist okay?
(但是難道沒有任何事情可以跟你說沒關係了?)
Irgendetwas dass uns zeigt, es tut gar nicht weh.
(沒有東西可以讓我們知道,這樣是不會痛的)

Und nicht, (沒有)
Du auch, (你也是)
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.

Auch ich wollte ein Souvenir vom Tunnelende.
(而我也曾想要來自隧道底部的紀念品)
Aber ich weiß das Weiße Licht
(但是我知道那一道白光)
rinn einem immer durch die Hände.
(總是會從人的手中穿過)

So wie, (就像)
Du auch, (你也是)
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.

Weil so ein Hemd und ohne Taschen,
(就像這麼一件T恤,沒有口袋)
aber ach ich will mich nicht beklagen,
(但是我也不會想抱怨些甚麼)
vielleicht näh ich noch Taschen drauf,
(也許我會在它上面縫上新的口袋)
aber dann will ich's mit Fassung tragen.
(不會之後我會把它設計得好看一點)

So wie, (就像)
Du auch, (你也是)
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.

Meine Freundin war im Koma
(我的朋友已經進入彌留了)
und ich krieg diese lausige Tasse.
(而我卻還在和這醜斃了的杯子作戰)
Mit einem kleinen Loch
(只有一個小小的洞口)
im Boden für alles was auch ich nicht fassen kann.
(在底部,讓包括我所有的人都關不緊)
Und vorne drauf steht "Worlds best Mum" und "Worlds best wife" und "Worlds best friend" und hinten drauf steht klein gedruckt dann noch "Worlds end".
(杯子前面寫著 "Worlds best Mum" und "Worlds best wife" und "Worlds best friend")
(而杯子後面有這小小的字"Worlds end")

Da steht, (它上面寫著)
Du auch, (你也是)
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Du auch,
Auch du.

Und ich hör noch wie ich sagt, das warst nicht du.
(我好像聽到我自己這麼說,那不是你)
Ich glaub die Frau im Auto warst nicht du..
(我相信在車裡面的那個女士,不是你)

Du nicht, (你不是)
Du nicht,
Du nicht,
Du nicht,
Nicht du. (不是你)
Du nicht,
Du nicht,
Du nicht,
Du nicht,
Nicht du.

怪怪的淡淡的憂傷的歌!~~
Von Wir Sind Helden

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自己做為主要作者的第一篇文章出來了!
Diversification in subtropical mountains: Phylogeography, Pleistocene demographic expansion, and evolution of polyphenic mandibles in Taiwanese stag beetle, Lucanus formosanus
Molecular Phylogenetics and Evolution, 57, 1149-1160

Pleistocene glacial oscillations have had profound impacts on the historical population dynamics of extant species. However, the genetic consequences of past climatic changes depend largely on the latitude and topography of the regions in question. This study investigates the effect of Pleistocene glacial periods and the Central Mountain Range on the phylogeography, historical demography, and phenotypic differentiation of a montane forest-dwelling stag beetle, Lucanus formosanus (Coleoptera: Lucanidae), which exhibits extensive mandible variations across mountain ranges in subtropical Taiwan. Analyses of mitochondrial (cox1) and nuclear (wg) loci reveal that L. formosanus originated nearly 1.6 million years ago (Mya) in the early Pleistocene period and consisted of geographically overlapping Alishan and Widespread clades. A drastic population expansion starting approximately 0.2 Mya in the Widespread clade likely resulted from altitudinal range shift of the temperate forests, which was closely tied to the arrival of the Riss glacial period in the late Middle Pleistocene. A ring-like pattern of historical gene flow among neighboring populations in the vicinity of the Central Mountain Range indicates that the mountains constitute a strong vicariant barrier to the east–west gene flow of L. formosanus populations. A geographic cline of decreasing mandible size from central to north and south, and onto southeast of Taiwan is inconsistent with the low overall phylogeographic structures. The degree of mandible variation does not correlate with the expected pattern of neutral evolution, indicating that the evolutionary diversification of this morphological weapon is most likely subject to sexual or natural selection. We hypothesize that the adaptive evolution of mandibles in L. formosanus is shaped largely by the habitat heterogeneity.

主要講的是台灣深山鍬形蟲在台灣各個山脈間一直被紀錄有不一樣的長相,而我們用分子證據發現其實各個族群之間的分化並不大,雖然有中央山脈檔在中間,但是族群間應該還是有不小的基因交流。這樣的發現和外表上的型態分化不符合,而這就是我們討論裡面寫的主要內容,與環境異質性有關,在各山脈中族群的基本居住環境因子不同,才會造成現在不同山脈間分化的表型。

Gene Flows among Populations
文章裡面的一張圖,讓大家看各個地點雄蟲的長相(圖片來自楊福臨先生),配合上估計出來的山脈間族群基因交流量。
Mantel Tests
各族群間的遺傳差異和型態差異都與地理上的間隔有關,但是型態差異與遺傳差異並沒有顯著的相關性。

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Wir sind Helden新專輯另外一首好聽的歌!
Wolfgang與Brigitte的歌


Als Wolf und Brigitte in die Baerwaldstraße zogen,
(當Wolfgang與Brigitte搬到熊熊林街的時候)
Dachten alle dort, sie wären ein Paar.
(那附近的人都覺得他們是一起的一對)
Sie hatten zusammen eine Kiste,
(他們一起擁有一張床)
Nur das mit der Beziehung war Gitte vielleicht nicht ganz so klar
(只是Gitte(Brigitte的小名)對這層關係並不是那麼明確)
Und Manfred und Irene waren für alles offen
(而Manfred與Irene對所有的事情都很開放)
Und Irenes Arme waren es auch.
(Irene的雙手也是)
Und wenn Wolf und Brigitte richtig besoffen waren,
(且如果Wolf和Brigitte喝得爛醉)
Schliefen sie auf Irenes Bauch
(他們會就這樣睡在Irene的肚皮上)

Und am Morgen saßen alle zusammen in der Küche
(隔天早上所有人會一起在廚房裡面坐著)
und Brigitte kraulte Manfred den Bart
(Brigitte玩弄Manfred的鬍子)
Und Irene stand an der Spüle und sang,
(Irene則站在水槽前面邊唱著歌)
Nur Wolfgang saß weinend im Bad
(只有Wolfgang一個人偷偷躲在浴室裡面哭泣)

Für das wahre schöne Gute
(那些真正美好的事)
Will jeder gerne bluten
(大家都渴望要去承受)
Und fühlen, was es zu fühlen gibt
(去感覺所有可以感覺到的)
Es war alles schön und gut,
(所有東西都是如此的美好)
Es gibt nichts, was man nicht tut
(沒有任何不做的事情)
Aber Wolfgang hat Brigitte geliebt
(只是當時Wolfgang喜歡著Brigitte)

Und sie flogen nach Südspanien, ihren Horizont zu weiten
(而這一群人接著一起飛到西班牙南部)
ihren Horizont zu weiten und das letzte bisschen Muff zu verlieren
(開闊他們的視野,並把最後一絲的錯誤釋放)
Im dritten Jahr lernten sie, die Wellen zu reiten,
(三年內他們學會了衝浪板)
Nur Wolfgang lernte fotografieren
(只有Wolfgang學會了攝影)
Auf den Fotos spielen die Kinder im Sand wie bei Bob Dylan
(在他的相片裡面,孩子們在沙灘上面玩耍,好像在Bob Dylan身邊)
Und Muscheln fallen aus ihrer Hand
(貝殼從孩子們的手上落下)
Wenn die anderen längst schon im Zelt lagen und schliefen,
(當這群人玩累了回到帳篷裡面睡覺時)
Saß Wolfgang alleine am Strand
(Wolfgang一個人孤獨的坐在沙灘上)

Für das wahre schöne Gute
Will jeder gerne bluten
Und fühlen, was es zu fühlen gibt
Es war alles schön und gut,
Es gibt nichts was man nicht tut.
(沒有任何他們不做的事情)
Aber Gitte hat den Wolf nicht geliebt.
(只是Gitte那時並不喜歡Wolf)

Dann zog Brigitte nach Ibiza
(後來Brigitte搬家到Ibiza去)
Und verkaufte Batiksachen
(從事染蠟的生意)
Wolf kündigte, um bei ihr zu sein
(Wolf辭去工作去陪她)
Nach ein paar Wochen sagte Gitte:
(但過了幾個禮拜Gitte說:)
"Ich wollt eigentlich nen Schnitt machen und frei sein, du engst nicht ein"
(我真的很想走到自己的下一步,想變自由,你卻限制了我)
Und noch im Flughafencafe sah er den Flieger landen
(但是在機場的咖啡店,他看到一架飛機降落)
Irene kam mit schwerem Gepäck
(Irene來了,帶著一大堆行李)
Und einem Aufkleber vom Zoll auf Spanisch, der wohl sagte
(已經一張西班牙海關貼上去的海關貼紙,像是說著)
Ich bin angekommen und geh nicht mehr weg
(我到了,而且不再走了)

Für das wahre schöne Gute
Will jeder gerne bluten,
Aber Brigitte hat Irene geliebt.
Es war alles schön und gut,
Es gibt nichts, was man nicht tut,
Aber Manfred hat Gabi geliebt.

Für das wahre schöne Gute
Will jeder gerne bluten,
Aber Gabi hat Wolfgang geliebt
Es war alles schön und gut
Und es brauchte sehr viel Mut
(而且它需要非常多的勇氣)
Aber Dieter hat Reinhardt geliebt.

Es war alles schön und gut,
Es gibt nichts, was man nicht tut,
Aber Reinhardt hat Uschi geliebt
Es war alles schön und gut,
Es gibt nichts, was man nicht tut,
Aber Wolfgang hat Brigitte geliebt


有一點點感傷的歌~~
男人總是脆弱又想比較多..哈哈
女人年紀越大越是果斷...

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽一首歌有一陣子了
但是一直沒有時間分享~~^^~~

2010 Wir Sind Helden的新專輯
裡面一首好聽的輕音樂
"Bring mich nach Hause"
"帶我回家"



Ich brauche einen Freund mit weiten Armen,
(我需要一個朋友對我展開溫暖的雙手迎接我)
Ich brauche einen Freund der kein Erbarmen kennt
(我需要一個對我說話毫不保留的朋友)
Der mich zu Boden ringt, ich tobe und rase
(他可以把我重重得摔倒在地上,我蠻橫不講理)
Ein Tuch mit Äther über Mund und Nase,
(一個可以蓋住我的嘴巴或鼻子的面罩)
Ich brauche tiefste, schwarze Nacht hinter meinen Lidern,
(我需要閉上眼睛之後,有一個很黑最長的深夜)
Ein Gift gegen den Schmerz in meinen Gliedern
(一個可以對付我手腳疼痛的解藥)
Ich brauche einen Schuss Feuer in meinen Venen,
(我需要一個刺激,在我的血管中有火光)
Ich brauch eine Bahre, Blaulicht und Sirenen,
(我需要一個擔架,藍色的亮光和警報器)
Ich brauch, ich brauch, ich brauche Licht
(我需要...有光)

Bring mich nach Hause, ich bin schon zu lange hier draußen,
(帶我回家吧,我已經在外面太久了)
Komm und trag mich, frag nicht wieder wohin, ich will nach Hause
(來我身邊帶著我,別再問要去哪了,我要回家)
Ich bin schon zu lange draußen,
Komm und trag, mich schlag mich nieder
(來帶著我,打倒我的意志)
Ich bin nicht still genug
(我一直都不夠沉默)

Ich brauche einen Freund mit weiten Schwingen,
(我需要一個朋友,對我張開大大的翅膀)
Der mich heil nach Hause bringen kann
(他可以把我安然無恙的帶回家)
Durch die Dunkelheit, den Wind, den Regen
(穿越所有的黑暗,風和雨)
Um mich dann vor meine Tür zu legen
(帶著我回到我家門前)
Und dort erst auf der Schwelle will ich verbluten,
(而那正好是我要進入長眠的時刻)
Wenn ich still bin, soll der Regen jede Zelle fluten,
(如果我安詳的沉默了,雨水會進入我的全身)
Ich brauch, ich brauch, ich brauche Nichts

Bring mich nach Hause, ich bin schon zu lange hier draußen,
Komm und trag mich, frag nicht wieder wohin ich will nach Hause,
Ich bin schon zu lange draußen,
Komm und trag mich, schlag mich nieder
Ich bin nicht still genug

好聽的歌~~
Ann Arbor的第一個學期終於要結束了!!

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 19 Sun 2010 02:31
  • 秋天

門口外面的楓樹開始紅了
紅一半
mapple
其他樹葉都黃黃的要掉下來了
非常的蕭瑟....
neighborhood
今天拍到的花栗鼠
因為松鼠太多了...拍到很無趣!!
拍花栗鼠比較厲害
chickmunk
cm2

這是我們系所Ecology & Evolutionary Biology的主要建築物
Kraus Building--Natural Science Building
Kraus
門口公車站旁邊的楓樹也紅了一半~~
red mapple
mapple leaf
今天又到了Farmer's Market買東西
出來很多南瓜 萬聖節快到了
Pump
pk
今天的重點是買到了九層塔...
晚上可以煮三杯雞了...哈哈
還買了節瓜 超新鮮
leaf
squash
秋天來了....

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

會了慶祝來Ann Arbor一個月
而且我們的written test for driver's licence過了
今天中午去買了16吋的Pizza..燻雞口味..
還在隔壁的印度巴基斯坦店買了一罐芒果汁!!

Pizza + Mango juice
pizza monga
Pizza "Smoked Chicken"
Pizza Smoked Chicken
Mango Juice
Mango Juice

順便幫我們喜歡的教堂照相!!
St Thomas
St Thomas Church
就在AA Farmer's Market旁邊...18XX年就蓋好了...
彌薩的時候還會用鐘塔敲鐘...非常傳統的教堂...
蓋的也很漂亮!!
St ThomasCh

下禮拜又要開始一堆Orientations....然後下下禮拜就開學了...

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 21 Sat 2010 04:32
  • i Hop

今天去吃i Hop
順便到附近的大賣場Meijer買東西!!
iHop

看到價錢就知道為什麼會來吃....而且我們還有Qpon!
buy one get one free
dis

不過我們到的時候已經超過10:30 am了 只能點全餐~~
份量超大!
entrees
這是我的lemon chicken~~
lemon Chi
這是Omlet...還配加上"5片鬆餅"....
有人早上需要吃到五片鬆餅嗎??
Omlet
總之今天又是吃不完全部包回家~~


前幾天去買了"地瓜葉"回家燙來吃...
這邊中國超市賣的地瓜葉超粗的...吃的超生氣的...
在台灣都只有賣最嫩的地方...這一邊連很粗的莖都放到同一袋賣...
只好把他們挑出來插枝...期待他們會長根!!
Sweet Potato
準備去comunity center租一塊田...如果他成功發根
明年夏天就可以把它種下去了...現在先把他當花種在盆子裡面...


家裡的客廳也布置得差不多了...
帶來了一張大大的鍬形蟲貼紙...上面都是隔壁小孩子的手印...他們超喜歡這一張圖的..
livin room
還買了一個32吋的電視...哈哈...這一個是sale的時候搶到的Sony Bravia HD!!只要300...
買到真的很高興...!!

英文課也上完了...昨天考試...今天得到結果~~"過了"!!
所以我不用在上ELI OET相關的課程了...
9/7開學之後我就要當Biology 171的GSI了!!
希望跟美國的under相處不會發生問題...
終於幾乎所有東西都處理好了...
剩下9月4號Labor Day的最後一戰了...我一定要搶到最好最便宜的冬天大衣!!

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天到周末農夫市場
果然水果都超新鮮!!
還吃到Free Icecream...

Michigan Union旁邊花上的熊蜂
胸部毛毛的很可愛
Bomble Bee
Front Door Michigan Union
MichUnion
走到了Farmer's Market...走了大改十五分鐘吧
天氣很好 超舒服...
FM
找到了新鮮手工果醬店...
red raspberry
市場一角
market
免費冰淇淋...11:00 am~noon
FreeIcecream
輪到我們了...吃完冰快樂回家
our turn

總共買了藍莓番茄還有豆子
等家裡花圃弄好再來買香草回去種...
Say Goodbbye to FM!
FM11

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近龍捲風警報特別多...
不過今天還是一早就出發去買東西
附近小孩子的玩樂場所...
palyyard

路上的標誌: 鹿會跳出來(Huron pkwy)
Watch out Deers
我們也沒想太多就繼續開
路兩旁都是樹 還有高爾夫練習場
挺舒服的環境!!
Huron PkWy

Michigan Stadium...過了這裡就可以轉彎開到Ypslanti去..
這個球場現在可以裝10萬人...整個Ann Arbor也才13萬...
球季一到整個City的人大概都裝到裡面去了.
MichStad

到了目的地: 華興超市...買了很多醬瓜 早餐可以配稀飯!!
Hua Xing

回家的路上...又遇到鹿了...
Deer
乖乖的等它過去...
下一次有機會再拍拍Gedes Park湖裡面的加拿大雁...
或是早上吵死人的烏鴉和紅色貝克漢鳥...

一天又過了...下禮拜開始Proctice Teaching...希望沒問題...
這可是攸關獎學金阿....

airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()