Von guten Mächten
--by Dietrich Bonhoeffer

Von guten Mächten treu und still umgeben,
(良善的力量圍繞著我們,堅定且安祥)
behütet und getröstet wunderbar,
(受到保護且美好的安撫)
so will ich diese Tage mit euch leben,
(所以我想在這些日子與祢一同生活)
und mit euch gehen in ein neues Jahr.
(並且與祢的同在一起進入新的一年)

Noch will das alte unsre Herzen quälen,
(想起過去發生過的事情依然會讓內心煎熬)
noch drückt uns böser Tage schwere Last.
(未來也一定會持續有不好的事情發生壓迫我們)
Ach Herr, gib unsern aufgeschreckten Seelen das Heil,
(主啊,請醫治我們受傷的靈魂)
für das Du uns geschaffen hast.
(那是你在創造我們之初就給予我們的東西)

Und reichst Du uns den schweren Kelch, den bittern, des Leids,
(當祢遞給我們生命的苦杯,充滿苦及悲傷難過的生活)
gefüllt bis an den höchsten Rand,
(請把這杯子裝到最滿的邊緣)
so nehmen wir ihn dankbar ohne Zittern
(我們將充滿感謝的把這杯子接過,毫不畏懼)
aus Deiner guten und geliebten Hand.
(因它來自你良善及充滿關愛的手)

Doch willst Du uns noch einmal Freude schenken
an dieser Welt und ihrer Sonne Glanz,
(如果祢想再次用這完美的世界和耀眼的陽光來關照我們)
dann woll'n wir des Vergangenen gedenken,
(我們當紀念之前困苦的時光)
und dann gehört Dir unser Leben ganz.
(然後我們的生活將完全屬於祢)

Laß warm und hell die Kerzen heute flammen
(讓今天的燭火燒得既溫暖又明亮)
die Du in unsre Dunkelheit gebracht,
(在我們的黑暗之中,祢為我們帶來這燭火)
führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen!
(如果祢願意,請再次領導我們)
Wir wissen es, Dein Licht scheint in der Nacht.
(我們知道,祢的光能照亮黑夜)

Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet,
(當祢將寧靜深深地散播到我們身上)
so laß uns hören jenen vollen Klang der Welt,
(讓我們可以聽到這世界上所有的聲響)
die unsichtbar sich um uns weitet,
(這些肉眼見不到的東西在我們的周遭擴散)
all Deiner Kinder hohen Lobgesang.
(祢的所有子民高聲讚頌)

Von guten Mächten wunderbar geborgen
(從良善的力量之中,美好的事物會被發現)
erwarten wir getrost, was kommen mag.
(我們安心得等待將來)
Gott ist bei uns am Abend und am Morgen
(我主日夜與我同在)
und ganz gewiß an jedem neuen Tag.
(毫無疑問的每個新的一天都將與我同在)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 airbugs 的頭像
    airbugs

    airbugs

    airbugs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()